<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T12n0359"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 359 <persName>佛</persName>说大乘入诸<persName>佛</persName>境界智光明莊严经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 359 <persName>佛</persName>说大乘入诸<persName>佛</persName>境界智光明莊严经</title> <author>宋 法护等译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>5卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">359</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说大乘入诸<persName>佛</persName>境界智光明莊严经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Qiu Yu-Xiang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，邱煜翔提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> <language ident="en">English</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T19:58:25"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0253c19" ed="T"/> <lb n="0253c20" ed="T"/> <lb n="0253c21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 359 [Nos. 357, 358]</cb:docNumber> <lb n="0253c22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253004" n="0253004"/><persName>佛</persName>说大乘入诸<persName>佛</persName>境界智光明莊 <lb n="0253c23" ed="T"/>严经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0253c24" ed="T"/> <lb n="0253c25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0253005" n="0253005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253005" n="0253005"/><anchor xml:id="beg0253005" n="0253005"/>西天译经<anchor xml:id="end0253005"/>三藏朝散大夫试光禄卿传梵 <lb n="0253c26" ed="T"/>大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253006" n="0253006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253006" n="0253006"/><anchor xml:id="beg0253006" n="0253006"/>赐紫沙门臣<anchor xml:id="end0253006"/>法护等奉 诏译</byline> <lb n="0253c27" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0253c2701">如是我闻：</p><p xml:id="pT12p0253c2705" cb:place="inline">一时，<persName>世尊</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>鹫峰山半月 <lb n="0253c28" ed="T"/>妙峰法界殿中，与大苾刍众二万五千人俱， <lb n="0253c29" ed="T"/>皆阿罗汉，一切漏尽離诸烦恼，心善解脱、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0253007" n="0253007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0253007" n="0253007"/><anchor xml:id="beg0253007" n="0253007"/>慧 <pb n="0254a" xml:id="T12.0359.0254a" ed="T"/> <lb n="0254a01" ed="T"/>善解脱<anchor xml:id="end0253007"/>，如大龙王，诸所应作修作已办，去除 <lb n="0254a02" ed="T"/>重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254001" n="0254001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254001" n="0254001"/><anchor xml:id="beg0254001" n="0254001"/>担<anchor xml:id="end0254001"/>逮得己利，尽诸有结心智解脱，诸心自 <lb n="0254a03" ed="T"/>在到于彼岸，<name role="" type="person">阿若憍陈如</name>等十八大声闻，而 <lb n="0254a04" ed="T"/>为上首。复有七百二十万俱胝那庾多菩萨 <lb n="0254a05" ed="T"/>摩诃萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254002" n="0254002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254002" n="0254002"/><anchor xml:id="beg0254002" n="0254002"/>众<anchor xml:id="end0254002"/>，其名曰：<name role="" type="person">妙吉祥</name>童真菩萨摩诃萨、 <lb n="0254a06" ed="T"/>财吉祥菩萨摩诃萨、觉吉祥菩萨摩诃萨、药 <lb n="0254a07" ed="T"/>王菩萨摩诃萨、<name role="" type="person">药上菩萨</name>摩诃萨等，是诸菩 <lb n="0254a08" ed="T"/>萨皆悉善转不退转法轮，悉于宝积方廣正 <lb n="0254a09" ed="T"/>法而善请问，住法雲地其慧高廣犹若须弥， <lb n="0254a10" ed="T"/>善能观察一切法空无相、无愿，无生、无起、无 <lb n="0254a11" ed="T"/>性、照明廣大，甚深法理善威仪道。而诸菩萨 <lb n="0254a12" ed="T"/>皆是各各世界百千俱胝那庾多诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>遣 <lb n="0254a13" ed="T"/>来至此，悉能出生诸神通事，安住诸法自性 <lb n="0254a14" ed="T"/>淸净。</p> <lb n="0254a15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0254a1501">尔时，<persName>世尊</persName>即作是念：“此诸菩萨摩诃萨众具 <lb n="0254a16" ed="T"/>大威德，为求法故，从殑伽沙数等大威德世 <lb n="0254a17" ed="T"/>界，迅疾如风来此集会。我今应为开明宣说 <lb n="0254a18" ed="T"/>廣大正法，或现<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254003" n="0254003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254003" n="0254003"/><anchor xml:id="beg0254003" n="0254003"/>光相<anchor xml:id="end0254003"/>廣大照耀。复令此诸 <lb n="0254a19" ed="T"/>菩萨摩诃萨众，于此会中闻所说法请问其 <lb n="0254a20" ed="T"/>義。”尔时，<persName>世尊</persName>即放光明，遍照十方不可思议 <lb n="0254a21" ed="T"/>如微尘等三千大千世界。</p><p xml:id="pT12p0254a2111" cb:place="inline">即时十方一一方 <lb n="0254a22" ed="T"/>分，各有十<persName>佛</persName>刹不可说如微尘等百千俱胝 <lb n="0254a23" ed="T"/>那庾多菩萨摩诃萨众来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254004" n="0254004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254004" n="0254004"/><anchor xml:id="beg0254004" n="0254004"/>此集<anchor xml:id="end0254004"/>会，一一菩萨 <lb n="0254a24" ed="T"/>各现不可思议菩萨所有神通，而来到<persName>佛</persName>会 <lb n="0254a25" ed="T"/>已，各以不可思议妙色供养而供养<persName>佛</persName>，各 <lb n="0254a26" ed="T"/>各处自愿力出生莲花座中瞻仰<persName>世尊</persName>。是时， <lb n="0254a27" ed="T"/>法界殿中自然出现大宝莲花藏狮子之座， <lb n="0254a28" ed="T"/>纵廣正等阿僧祇俱胝由旬次第高显，以众 <lb n="0254a29" ed="T"/>光明摩尼宝所成，以电光明摩尼宝而为界 <pb n="0254b" xml:id="T12.0359.0254b" ed="T"/> <lb n="0254b01" ed="T"/>道，不思议光明摩尼宝为莲花茎，无比喩摩 <lb n="0254b02" ed="T"/>尼宝而为间错，超越譬喩光明摩尼宝作殊 <lb n="0254b03" ed="T"/>妙鬘，自在王摩尼宝网垂覆其上，竖立种种 <lb n="0254b04" ed="T"/>光明摩尼宝盖及宝幢幡。而彼大摩尼宝莲 <lb n="0254b05" ed="T"/>花藏狮子座上，普遍出现十阿僧祇百千俱 <lb n="0254b06" ed="T"/>胝那庾多光明，其光普照十方世界。</p><p xml:id="pT12p0254b0615" cb:place="inline">是时，十 <lb n="0254b07" ed="T"/>方一一方分，有十<persName>佛</persName>刹不可说微尘数等百 <lb n="0254b08" ed="T"/>千俱胝那庾多天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼 <lb n="0254b09" ed="T"/>罗、紧那罗、摩睺罗伽，帝释、梵王、护世天等，皆 <lb n="0254b10" ed="T"/>来集会。是中或有处宝楼阁，与不思议百千 <lb n="0254b11" ed="T"/>俱胝那庾多天女众等奏妙音乐；或处妙花 <lb n="0254b12" ed="T"/>所成楼阁、或处龙坚<anchor xml:id="nkr_note_add_0254b1201" n="0254b1201"/><anchor xml:id="beg0254b1201" n="0254b1201"/>旃<anchor xml:id="end0254b1201"/>檀香所成楼阁、或处 <lb n="0254b13" ed="T"/>珍珠所成楼阁、或处大金刚宝所成楼阁、或 <lb n="0254b14" ed="T"/>处金刚光明摩尼宝所成楼阁、或处浑金所 <lb n="0254b15" ed="T"/>成楼阁、或处一切光明积集摩尼宝王所成 <lb n="0254b16" ed="T"/>楼阁、或处自在王摩尼宝所成楼阁、或处如 <lb n="0254b17" ed="T"/>意宝所成楼阁、或处帝靑摩尼宝所成楼阁、 <lb n="0254b18" ed="T"/>或处大海之中淸净莊严普遍光明大摩尼宝 <lb n="0254b19" ed="T"/>所成楼阁，皆有阿僧祇不思议百千俱胝那 <lb n="0254b20" ed="T"/>庾多天女众等，奏妙音乐乘空而来。到<persName>佛</persName> <lb n="0254b21" ed="T"/>会已，皆以不思议无等比超越分量诸妙供 <lb n="0254b22" ed="T"/>养。供养<persName>佛</persName>已，各各于自愿力出生座中瞻仰 <lb n="0254b23" ed="T"/><persName>世尊</persName>。</p><p xml:id="pT12p0254b2303" cb:place="inline">时此三千大千世界，悉成阎浮檀金殊 <lb n="0254b24" ed="T"/>妙色相，自然出现种种摩尼宝莊严树、妙衣 <lb n="0254b25" ed="T"/>服树、龙坚栴檀香树，妙宝所成电光明摩尼 <lb n="0254b26" ed="T"/>宝网垂覆其上，竖立宝盖及宝幢幡。其诸树 <lb n="0254b27" ed="T"/>间皆有阿僧祇百千俱胝那庾多天女，执持 <lb n="0254b28" ed="T"/>半身珍珠璎珞，或复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254005" n="0254005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254005" n="0254005"/><anchor xml:id="beg0254005" n="0254005"/>执<anchor xml:id="end0254005"/>持摩尼宝鬘。</p> <lb n="0254b29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0254b2901">时彼大摩尼宝莲花藏狮子座中，自然有声 <pb n="0254c" xml:id="T12.0359.0254c" ed="T"/> <lb n="0254c01" ed="T"/>说伽陀曰：</p> <lb n="0254c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0254c0201"><l>“人中王来就此座，</l><l>本从福力所出生，</l> <lb n="0254c03" ed="T"/><l>普令众愿悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254006" n="0254006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254006" n="0254006"/><anchor xml:id="beg0254006" n="0254006"/>圆成<anchor xml:id="end0254006"/>，</l><l>勝二足尊愿摄受。</l> <lb n="0254c04" ed="T"/><l>此我身相宝所成，</l><l>中一宝谓莲花座，</l> <lb n="0254c05" ed="T"/><l>随其意乐人中尊，</l><l>能满诸愿救世者。</l> <lb n="0254c06" ed="T"/><l>今此宝成莲花座，</l><l>于此世间最殊妙，</l> <lb n="0254c07" ed="T"/><l>为俱胝众说法门，</l><l>闻者皆令得此座。</l> <lb n="0254c08" ed="T"/><l>汝身出现千<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>光相<anchor xml:id="end_1"/>，</l><l>普遍照耀诸世间，</l> <lb n="0254c09" ed="T"/><l>我观此相欢喜生，</l><l>愿<persName>佛</persName>今就我此座。</l> <lb n="0254c10" ed="T"/><l>速就座已摄受我，</l><l>此座数有八俱胝，</l> <lb n="0254c11" ed="T"/><l>今自然智牟尼尊，</l><l>登座普摄诸群品。”</l></lg> <lb n="0254c12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0254c1201">尔时，<persName>世尊</persName>从本座起，即于宝莲花藏狮子座 <lb n="0254c13" ed="T"/>上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254007" n="0254007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254007" n="0254007"/><anchor xml:id="beg0254007" n="0254007"/>加<anchor xml:id="end0254007"/>趺而坐，普遍观察一切菩萨人天大 <lb n="0254c14" ed="T"/>众，为诸菩萨欲当宣说最上妙法。</p> <lb n="0254c15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0254c1501">尔时，一切大菩萨众咸作是念：“若我今时得 <lb n="0254c16" ed="T"/>闻<name role="" type="person">妙吉祥</name>童真菩萨请问<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName> <lb n="0254c17" ed="T"/>不生、不灭甚深正法，斯为庆幸！”</p> <lb n="0254c18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0254c1801">尔时，<name role="" type="person">妙吉祥</name>童真菩萨先在会中，知诸菩萨 <lb n="0254c19" ed="T"/>摩诃萨众心之所念，即从座起，前白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0254c20" ed="T"/>尊，如<persName>佛</persName>所说不生、不灭，此所宣说当是<persName>世尊</persName> <lb n="0254c21" ed="T"/>何法增语？”即说伽陀而伸请问：</p> <lb n="0254c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0254c2201"><l>“不生与不灭，</l><l>此是<persName>佛</persName>所说，</l> <lb n="0254c23" ed="T"/><l>大慧相云何，</l><l>于此中宣演？</l> <lb n="0254c24" ed="T"/><l>若法不生灭，</l><l>即无见无因，</l> <lb n="0254c25" ed="T"/><l><persName>佛</persName>大牟尼尊，</l><l>复云何宣说？</l> <lb n="0254c26" ed="T"/><l>此十方菩萨，</l><l>诸<persName>佛</persName>故遣来，</l> <lb n="0254c27" ed="T"/><l>求大智法门，</l><l>愿尊说正法。”</l></lg> <lb n="0254c28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0254c2801">尔时，<persName>世尊</persName>赞<name role="" type="person">妙吉祥</name>童真菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0254008" n="0254008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0254008" n="0254008"/><anchor xml:id="beg0254008" n="0254008"/>摩诃萨言：“善 <lb n="0254c29" ed="T"/>哉善哉。<name role="" type="person">妙吉祥</name><anchor xml:id="end0254008"/>！汝今善能请问<persName>如来</persName>如是義 <pb n="0255a" xml:id="T12.0359.0255a" ed="T"/> <lb n="0255a01" ed="T"/>理。如汝意者，廣为多人作大利益，悲愍世 <lb n="0255a02" ed="T"/>间令其修行普得安乐，复能利乐诸天人众。 <lb n="0255a03" ed="T"/>今此所来诸大菩萨摩诃萨众，为得<persName>佛</persName>地故 <lb n="0255a04" ed="T"/>不生恐怖，是处施作亦无所畏、复无惊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255001" n="0255001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255001" n="0255001"/><anchor xml:id="beg0255001" n="0255001"/>悚<anchor xml:id="end0255001"/>。妙 <lb n="0255a05" ed="T"/>吉祥！彼等皆得实智所摄。<persName>如来</persName>今此说如是 <lb n="0255a06" ed="T"/>法，所谓不生、不灭。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！不生灭者，此说即 <lb n="0255a07" ed="T"/>是<persName>如来</persName>增语。譬如吠琉璃宝成大地相，于彼 <lb n="0255a08" ed="T"/>所成大地相中，而有<name role="" type="person">忉利天</name>中<name role="" type="person">帝释天</name>主所 <lb n="0255a09" ed="T"/>居之处大廣勝殿。而彼天主常处其中受天 <lb n="0255a10" ed="T"/>五欲，勝妙快乐、嬉戏自在。彼诸天众呼彼阎 <lb n="0255a11" ed="T"/>浮提中若男、若女、童男、童女一切人众，谓言： <lb n="0255a12" ed="T"/>‘善来！汝等且观<name role="" type="person">帝释天</name>主大廣勝殿，天主于 <lb n="0255a13" ed="T"/>中受勝妙乐。汝等来此廣行佈施，修作福事、 <lb n="0255a14" ed="T"/>积集戒行。汝等当知，今此<name role="" type="person">帝释天</name>主所居大 <lb n="0255a15" ed="T"/>廣勝殿神通具足，汝等宜应修作福事，愿当 <lb n="0255a16" ed="T"/>获报如彼天主，安处天宫受勝妙乐。’是时阎 <lb n="0255a17" ed="T"/>浮提中，若男、若女、童男、童女一切人众，见此 <lb n="0255a18" ed="T"/>吠琉璃宝所成大地<name role="" type="person">帝释天</name>主大廣勝殿，见 <lb n="0255a19" ed="T"/>已合掌，执持香花向空散掷，作如是言：‘愿我 <lb n="0255a20" ed="T"/>等当来亦获是相，如<name role="" type="person">帝释天</name>主居廣勝殿，受 <lb n="0255a21" ed="T"/>勝妙乐嬉戏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255002" n="0255002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255002" n="0255002"/><anchor xml:id="beg0255002" n="0255002"/>自<anchor xml:id="end0255002"/>在。’然彼人众而悉不知影像 <lb n="0255a22" ed="T"/>对现琉璃大地，<name role="" type="person">忉利天</name>中<name role="" type="person">帝释天</name>主大廣勝 <lb n="0255a23" ed="T"/>殿淸净所成犹如影像。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！彼<name role="" type="person">帝释天</name>主 <lb n="0255a24" ed="T"/>以廣行佈施，修作福事、积集戒行，宿善根力 <lb n="0255a25" ed="T"/>廣成熟故，感彼天中勝妙宫殿。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！而彼 <lb n="0255a26" ed="T"/>吠琉璃地本无所有，忉利诸天及彼<name role="" type="person">帝释天</name> <lb n="0255a27" ed="T"/>主所居大廣勝殿亦无所有，皆是淸净所成 <lb n="0255a28" ed="T"/>影像对现而亦常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255003" n="0255003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255003" n="0255003"/><anchor xml:id="beg0255003" n="0255003"/>在<anchor xml:id="end0255003"/>，而实不生、亦复不灭。</p><p xml:id="pT12p0255a2817" cb:place="inline">“妙 <lb n="0255a29" ed="T"/>吉祥！一切众生亦复如是，以淸净心如实观 <pb n="0255b" xml:id="T12.0359.0255b" ed="T"/> <lb n="0255b01" ed="T"/>想，<persName>如来</persName>即为对现身相；复以<persName>如来</persName>威神力故， <lb n="0255b02" ed="T"/>令诸众生得见<persName>如来</persName>。然本无实不生不灭、无 <lb n="0255b03" ed="T"/>性非无性、无见非无见、非世间非非世间、无 <lb n="0255b04" ed="T"/>状貌非无状貌。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！一切众生但以<persName>如来</persName> <lb n="0255b05" ed="T"/>对现影像而为所缘，散掷香花、衣服、妙宝而 <lb n="0255b06" ed="T"/>为供养，作如是言：‘愿我当来获勝妙报，同 <lb n="0255b07" ed="T"/>彼<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>。’彼诸众生求<persName>佛</persName>智故 <lb n="0255b08" ed="T"/>廣行佈施，修作福事、积集戒行，迴向愿当得 <lb n="0255b09" ed="T"/><persName>如来</persName>智。</p> <lb n="0255b10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0255b1001">“复次，<name role="" type="person">妙吉祥</name>！又如吠琉璃宝所成大地，帝释 <lb n="0255b11" ed="T"/>天主对现影像，无动转、无领受、无戏论，无分 <lb n="0255b12" ed="T"/>别、不離分别，无计度、不離计度，非思惟作意， <lb n="0255b13" ed="T"/>寂静<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255004" n="0255004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255004" n="0255004"/><anchor xml:id="beg0255004" n="0255004"/>淸凉<anchor xml:id="end0255004"/>、无生、无灭，无见、无闻、无嗅、无味、无 <lb n="0255b14" ed="T"/>触、无想，无施设、无表了。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正 <lb n="0255b15" ed="T"/><persName>等正觉</persName>亦复如是，无动转、无领受、无戏论，无 <lb n="0255b16" ed="T"/>分别、不離分别，无计度、不離计度，非思惟作 <lb n="0255b17" ed="T"/>意，寂静<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>淸凉<anchor xml:id="end_2"/>、无生无灭，无见、无闻、无嗅、无味、 <lb n="0255b18" ed="T"/>无触、无想，无施设、无表<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255005" n="0255005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255005" n="0255005"/><anchor xml:id="beg0255005" n="0255005"/>了<anchor xml:id="end0255005"/>。如是等<persName>如来</persName>无所 <lb n="0255b19" ed="T"/>生趣向，诸所对现皆如影像，随诸众生信解 <lb n="0255b20" ed="T"/>差别，现诸色相寿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255006" n="0255006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255006" n="0255006"/><anchor xml:id="beg0255006" n="0255006"/>量<anchor xml:id="end0255006"/>分限，但为成熟信解力 <lb n="0255b21" ed="T"/>故。是菩提器彼众生者即为对现，随其意乐、 <lb n="0255b22" ed="T"/>随其信解，令诸众生得闻法要，如所乐欲知 <lb n="0255b23" ed="T"/>三乘相，如所乐欲悉得解脱。</p><p xml:id="pT12p0255b2312" cb:place="inline">“<name role="" type="person">妙吉祥</name>！又如忉 <lb n="0255b24" ed="T"/>利天中<name role="" type="person">帝释天</name>主，以福力成办故，有大法鼓 <lb n="0255b25" ed="T"/>出妙法音，处虚空中大廣勝殿上，彼诸天子 <lb n="0255b26" ed="T"/>极目彻视，不能观见。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！彼大法鼓，若或 <lb n="0255b27" ed="T"/><name role="" type="person">忉利天</name>中诸天子众，耽媔嬉戏、五欲自娱、心生 <lb n="0255b28" ed="T"/>放逸，而不乐入<name role="" type="person">善法堂</name>中歌咏法音，或时帝 <lb n="0255b29" ed="T"/>释天主五欲娱乐，亦复放逸，不处法座为众说 <pb n="0255c" xml:id="T12.0359.0255c" ed="T"/> <lb n="0255c01" ed="T"/>法，彼大法鼓，处虚空中极目彻视，超眼境界 <lb n="0255c02" ed="T"/>不可观见，自然出声令诸天子开明警觉，谓 <lb n="0255c03" ed="T"/>言：‘诸仁者！色、声、香、味、触是无常法，汝等今时 <lb n="0255c04" ed="T"/>勿生放逸，勿令速疾離失宫殿；诸行是苦、诸 <lb n="0255c05" ed="T"/>行皆空，诸法无我，勿生放逸，此苦蕴灭、他趣 <lb n="0255c06" ed="T"/>复生。汝诸仁者！宜当精勤歌咏正法，遊戏法 <lb n="0255c07" ed="T"/>园、求法真实、爱乐正法，于正法中随念作意， <lb n="0255c08" ed="T"/>即得不離天中五欲娱乐。’<name role="" type="person">妙吉祥</name>！然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0255007" n="0255007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0255007" n="0255007"/><anchor xml:id="beg0255007" n="0255007"/>彼<anchor xml:id="end0255007"/>大法 <lb n="0255c09" ed="T"/>鼓，无分别、无離分别，超眼境界不生不灭，出 <lb n="0255c10" ed="T"/>语言道、離心意识。其大法鼓所出法音，令彼 <lb n="0255c11" ed="T"/>天众常所开觉惊怖迷乱，即入<name role="" type="person">善法堂</name>中歌 <lb n="0255c12" ed="T"/>咏正法，遊戏法园、求法真实、爱乐正法，于正 <lb n="0255c13" ed="T"/>法中随念作意，天趣殁已勝处受生。又复帝 <lb n="0255c14" ed="T"/>释天主，入<name role="" type="person">善法堂</name>处于法座，为诸天众宣说 <lb n="0255c15" ed="T"/>法要。若时与彼阿修罗众，而共鬥战天众或 <lb n="0255c16" ed="T"/>负，彼大法鼓自然出声，阿修罗众惊怖迷乱 <lb n="0255c17" ed="T"/>驰走而去。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！然彼法鼓亦无我相，复无 <lb n="0255c18" ed="T"/>言说自然隐殁。大法鼓者，无所观瞩，住于真 <lb n="0255c19" ed="T"/>实，无心、无思，无相、无色、无声、无性，亦复无二 <lb n="0255c20" ed="T"/>超眼境界。</p><p xml:id="pT12p0255c2005" cb:place="inline">“<name role="" type="person">妙吉祥</name>！以彼<name role="" type="person">忉利天</name>中诸天子众 <lb n="0255c21" ed="T"/>宿善业故，有大法鼓出妙法音，令彼天众一 <lb n="0255c22" ed="T"/>切扰乱随烦恼等皆悉寂止，彼大法鼓而亦 <lb n="0255c23" ed="T"/>常在，然其无心亦无所思，无相、无色、无声、无 <lb n="0255c24" ed="T"/>性，亦复无二。<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>亦复如是， <lb n="0255c25" ed="T"/>无见、无观，然亦常在，而无我相、无心、无思，无 <lb n="0255c26" ed="T"/>相、无色、无声、无性、超眼境界，但随众生宿善 <lb n="0255c27" ed="T"/>业报，随其信解为说法音，令其开晓闻法音 <lb n="0255c28" ed="T"/>故，使诸众生一切扰乱随烦恼等皆得寂止， <lb n="0255c29" ed="T"/>彼法音声当知即是<persName>如来</persName>音声。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！是法 <pb n="0256a" xml:id="T12.0359.0256a" ed="T"/> <lb n="0256a01" ed="T"/>音声而无其实，<persName>如来</persName>但为一切世间权巧施 <lb n="0256a02" ed="T"/>设，随诸众生宿善业报，<persName>如来</persName>乃为出法音声， <lb n="0256a03" ed="T"/>随诸众生各各意乐而生解了，为令一切众 <lb n="0256a04" ed="T"/>生皆得安乐，诸放逸者咸皆警悟。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！一 <lb n="0256a05" ed="T"/>切众生闻法音已，皆愿当得<persName>如来</persName>身相。彼新 <lb n="0256a06" ed="T"/>发意菩萨及诸愚夫异生，但以<persName>如来</persName>善法出 <lb n="0256a07" ed="T"/>生而为所缘，令其得闻<persName>如来</persName>法音。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！如 <lb n="0256a08" ed="T"/>来、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>所说不生、不灭甚深法理， <lb n="0256a09" ed="T"/>应如是知。</p> <lb n="0256a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说大乘入诸<persName>佛</persName>境界智光明莊严经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0253005" to="#end0253005"><lem wit="#wit.orig">西天译经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app> <app from="#beg0253006" to="#end0253006"><lem wit="#wit.orig">赐紫沙门臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0253007" to="#end0253007"><lem wit="#wit.orig">慧<lb n="0254a01" ed="T"/>善解脱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0254001" to="#end0254001"><lem wit="#wit.orig">担</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">檐</rdg></app> <app from="#beg0254002" to="#end0254002"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0254003" to="#end0254003"><lem wit="#wit.orig">光相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">光明</rdg></app> <app from="#beg0254004" to="#end0254004"><lem wit="#wit.orig">此集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">集此</rdg></app> <app from="#beg0254b1201" to="#end0254b1201"><lem wit="#wit.cbeta #wit2" resp="#resp3">旃<note type="cf1">K41n1489_p0590a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">栴</rdg></app> <app from="#beg0254005" to="#end0254005"><lem wit="#wit.orig">执</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0254006" to="#end0254006"><lem wit="#wit.orig">圆成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">成就</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0254003"><lem wit="#wit.orig">光相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">光明</rdg></app> <app from="#beg0254007" to="#end0254007"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跏</rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0254008" to="#end0254008"><lem wit="#wit.orig">摩诃萨言：“善<lb n="0254c29" ed="T"/>哉善哉。<name role="" type="person">妙吉祥</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0255001" to="#end0255001"><lem wit="#wit.orig">悚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慄</rdg></app> <app from="#beg0255002" to="#end0255002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">自</lem><rdg wit="#wit.orig">目</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app> <app from="#beg0255003" to="#end0255003"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app> <app from="#beg0255004" to="#end0255004"><lem wit="#wit.orig">淸凉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淸净</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0255004"><lem wit="#wit.orig">淸凉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淸净</rdg></app> <app from="#beg0255005" to="#end0255005"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">了<name role="" type="person">妙吉祥</name><persName>如来</persName><persName>应供</persName>正<persName>等正觉</persName>亦复如是无动转无领受无戏论无分别不離分别无计度不離计度非思惟作意寂静淸净无生无灭无见无闻无嗅无味无触无想无施设无表了</rdg></app> <app from="#beg0255006" to="#end0255006"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">命</rdg></app> <app from="#beg0255007" to="#end0255007"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0253005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253005">西天译经【大】＊，宋西天【明】＊</note> <note n="0253006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253006">赐紫沙门臣【大】＊，〔－〕【明】＊</note> <note n="0253007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0253007">慧善解脱【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0254001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254001">担【大】，檐【明】</note> <note n="0254002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254002">众【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0254003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254003">光相【大】＊，光明【明】＊</note> <note n="0254004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254004">此集【大】，集此【明】</note> <note n="0254005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254005">执【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0254006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254006">圆成【大】，成就【明】</note> <note n="0254007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254007">加【大】，跏【明】</note> <note n="0254008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0254008">（摩诃…吉祥）十一字【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0255001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255001">悚【大】，慄【明】</note> <note n="0255002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255002">自【CB】【明】，目【大】</note> <note n="0255003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255003">在【大】，住【明】</note> <note n="0255004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255004">淸凉【大】＊，淸净【明】＊</note> <note n="0255005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255005">了【大】，了<name role="" type="person">妙吉祥</name><persName>如来</persName><persName>应供</persName>正<persName>等正觉</persName>亦复如是无动转无领受无戏论无分别不離分别无计度不離计度非思惟作意寂静淸净无生无灭无见无闻无嗅无味无触无想无施设无表了【明】</note> <note n="0255006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255006">量【大】，命【明】</note> <note n="0255007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0255007">彼【大】，〔－〕【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0253004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253004">宋本元本缺此经</note> <note n="0253005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253005">西天译经＝宋西天【明】＊</note> <note n="0253006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253006">〔赐紫沙门臣〕－【明】</note> <note n="0253007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0253007">〔慧善解脱〕－【明】</note> <note n="0254001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254001">担＝檐【明】</note> <note n="0254002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254002">〔众〕－【明】</note> <note n="0254003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254003">光相＝光明【明】＊</note> <note n="0254004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254004">此集＝集此【明】</note> <note n="0254005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254005">〔执〕－【明】</note> <note n="0254006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254006">圆成＝成就【明】</note> <note n="0254007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254007">加＝跏【明】</note> <note n="0254008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0254008">〔摩诃…吉祥〕十一字－【明】</note> <note n="0255001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255001">悚＝慄【明】</note> <note n="0255002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255002">目＝自【明】</note> <note n="0255003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255003">在＝住【明】</note> <note n="0255004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255004">淸凉＝淸净【明】</note> <note n="0255005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255005">了＋（<name role="" type="person">妙吉祥</name><persName>如来</persName><persName>应供</persName>正<persName>等正觉</persName>亦复如是无动转无领受无戏论无分别不離分别无计度不離计度非思惟作意寂静淸净无生无灭无见无闻无嗅无味无触无想无施设无表了）【明】</note> <note n="0255006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255006">量＝命【明】</note> <note n="0255007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0255007">〔彼〕－【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0254b1201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0254b12.09" target="#nkr_note_add_0254b1201">旃【CB】【丽-CB】，栴【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>